英語を歌詞から学んでいくコーナー。
今回は「Fear, and Loathing in Las Vegas」の『The Gong of Knockout』を和訳していきます!
※同バンドでベースを御担当されていたKeiさんが亡くなる前に収録された貴重な楽曲。
ご冥福をお祈りするとともに、大好きな楽曲なのでしっかり和訳していきます。
「The Gong of Knockout」楽曲情報
TVアニメ「バキ」 第2クールオープニングテーマとして作られたこの曲は、
従来のFaLiLVらしい爆発力とバッキバキのサウンドで仕上がっています!
まさに「Gong(ゴング)」のような強烈な打撃音や、途中からのらしさ全開の加速は、
アニメにもピッタリマッチする構成になっているのではないでしょうか。
和訳をしながらより世界観を深く探っていくことにしましょう!
歌詞の和訳
KNOCK OUT GOODBYE sleep by the sundown
Amazing for young and some measure to get
「KOしてサヨナラだ 眠れ、日が沈むまで」
それが若い俺たちのやり方さ、素晴らしいだろう
We are our physique, we are our belief
Gets the fact, don’t take that one from me
この身体、戦い尽くすというこの信念こそが自分自身だと
分かってくれ 俺からそれを奪わないでくれ
Don’t you run back (brave and shout!)
We’re all here till they’re taken out
決して逃げるな(奮い叫べ!)
俺たちは敵を打ち倒すまでここに立つ
Discover (loosing bars!)
On the counter, to solve that up to you now
見つけるんだ(柵が開け放たれるぞ!)
真っ向から(見据えろ)、奴らの倒し方はお前自身が見つけるんだ
And though he leads up before his old self
And though you can got to be the deal
奴が昔のお前を見て備えてくるとしても
絶対に勝たなければならないとしても
Yeah, if you got something you wanna do
If it’s that you wanna be
ああそうさ、もしお前に何かやりたいものがあるなら
お前が成りたい姿があるなら
Just begin,
You wanna see the future,
Be loud
You have to face against yourself
ただ始めればいい
もしこの先の未来が見たいなら
声を荒げろ
向き合うべきはお前自身だ
Pay up and pay up the landing
(Pay up!)
Land up to send off and ready for two (taking two!)
ツケを返してやれ、お前をこの舞台に立たせたツケを
飛び立つのさ、奴を負かすために もう舞台は整っている
We blast off and blast off and ignite (ignite!)
Pay up and pay up and
Down, down, down, down (Down!)
俺たちはここで爆ぜて弾ける
ツケを返してやれ、奴を打ち倒して
South! (south!)
It’s time to gong the gong of knock out (knock out!)
Take a seat until you knock out yourself and die
下れ!!
KOの鐘を鳴らすのは今だ
玉座に座っていろよ お前がお前自身に打ち倒されて
死を迎えるその時まで
押さえておきたいポイント
歌詞を読んでみると、まさに「戦いに挑む男たちの闘争心」を歌った曲だということが分かりますね
さて、今回のポイントは
・deal
などという、日本人が解釈を苦手とする単語が出てくることです
・measureのイメージ
1番簡単なイメージは、モノを測る「メジャー」ですね!
メジャーに記載されているのは「測定」する「基準」
それらをひっくるめて測る「やり方」
・dealのイメージ
「ディーラー」という言葉があるように、基本の意味は「取引」です
「大した取引ではない」から転じて「大した問題じゃないよ」となります。
「(Here is the) deal!」というと「ここが取引だ!」から転じて「決定!」となります。
「DEAL- 30% OFF」というと「取引 – 30% OFF」となり、転じて「セール」となります。
いかがでしたでしょうか?
歌詞としては、言葉の選び方がとても上手いと感じます。
「Pay up」「and down down down」からの「South!」など。
かなり意訳している部分もありますが、ぜひ和訳を見ながら聞き直してみて下さいね!
確認問題
①You have to got to be the ( ).
決着をつけなくてはならない。
②physique ☆
意味:( )